女の呪文 / A Woman's Spell
*
女囚さそり*
梶芽衣子---Lyrics
泣いて流した女の涙を
| 泣いて | 流した | 女の涙 | を |
|---|
| NaI Te | NaGaShi Ta | ONNa No NaMiDa | Wo |
| Crying | flushed | woman's tears | を |
そっと川に浮かせばさ
| そっと | 川 | に | 浮かせ | ば | さ |
|---|
| SoTTo | KaWa | Ni | UKaSe | Ba | Sa |
| Gently | river | に | floating | ば | [situation] |
川は溢れて丘に溢れて
| 川 | は | 溢れ | て | 丘 | に | 溢れ | て |
|---|
| KaWa | Wa | AFuRe | Te | OKa | Ni | AFuRe | Te |
| river | は | overflow | て | hill | に | overflow | て |
溢れ溢れて
| 溢れ | 溢れ | て |
|---|
| AFuRe | AFuRe | Te |
| overflow | overflow | て |
男を溺れさす
| 男 | を | 溺れさす |
|---|
| OToKo | Wo | OBoRe SaSu |
| man | を | drown someone |
じっと堪えた女の涙を
| じっと | 堪えた | 女の涙 | を |
|---|
| JiTTo | KoRaE Ta | ONNa No NaMiDa | Wo |
| quietly | endured | woman's tears | を |
そっと霧に溶かせばさ
| そっと | 霧 | に | 溶かせ | ば | さ |
|---|
| SoTTo | KiRi | Ni | ToKaSe | Ba | Sa |
| Gently | fog | に | Melt it | ば | [situation] |
霧は流れて夜に流れて
| 霧 | は | 流れ | て | 夜 | に | 流れ | て |
|---|
| KiRi | Wa | NaGaRe | Te | YoRu | Ni | NaGaRe | Te |
| fog | は | flowing | て | night | に | flowing | て |
流れ流れて
| 流れ | 流れ | て |
|---|
| NaGaRe | NaGaRe | Te |
| flowing | flowing | て |
男を迷わせる
| 男 | を | 迷わせる |
|---|
| OToKo | Wo | MaYoWaSeRu |
| man | を | To confuse |
涸れて乾いた女の涙を
| 涸れて | 乾いた | 女の涙 | を |
|---|
| KaRe Te | KaWaITa | ONNa No NaMiDa | Wo |
| dry(lose water) | dried(no water) | woman's tears | を |
そっと風に吹かせばさ
| そっと | 風 | に | 吹かせ | ば | さ |
|---|
| SoTTo | KaZe | Ni | FuKa Se | Ba | Sa |
| Gently | wind | に | Blow it! | ば | [situation] |
風は唸って街に唸って
| 風 | は | 唸って | 街 | に | 唸って |
|---|
| KaZe | Wa | UNa TTe | MaChi | Ni | UNa TTe |
| wind | は | in a roar | Town | に | in a roar |
唸り唸って
| 唸り | 唸って |
|---|
| UNaRi | UNa TTe |
| roar | in a roar |
男を狂わせる
| 男 | を | 狂わせる |
|---|
| OToKo | Wo | KuRuWaSeRu |
| man | を | drive mad |
https://www.youtube.com/watch?v=〇〇〇〇〇〇
https://www.youtube.com/watch?v=qC19OxfqWbc